机读格式显示(MARC)
- 000 02349nam0 2200313 450
- 010 __ |a 978-7-5476-2032-8 |d CNY59.00
- 100 __ |a 20241203d2024 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 不安分的细胞 |A bu an fen de xi bao |e 癌症、进化与关于某个生命漏洞的新科学 |d = Rebel cell |e cancer, evolution, and the new science of life's oldesest betrayal |f (英) 凯特·阿尼著 |g 马萧, 高跃丹译 |z eng
- 210 __ |a 上海 |c 上海远东出版社 |d 2024
- 314 __ |a 凯特·阿尼 (Kat Arney), 博士、英国顶尖的科普作家、广播员和公众演讲者, 已出版著作有《海明威的猫:基因是如何运作的》(Herding Hermingway's Cats: Understanding How Our GenesWork) 和《如何编码一个人》(How to Code a Human)。凯特拥有剑桥大学自然科学学位及发育遗传学博士学位, 并在2004-2016年间担任英国癌症研究中心科学传播团队的核心成员, 参与创办了该慈善机构荣誉满载的科学博客。马萧, 武汉大学外国语言文学学院教授、博士生导师、博士后合作导师。历任武汉大学外国语言文学学院英文系副主任、翻译系主任、院长、词典编纂与翻译研究中心主任, 武汉大学人文学部学术委员会委员、学位评定委员会委员。兼任武汉翻译协会会长, 中国语用学研究会副会长、秘书长, 中国逻辑学会常务理事, 中国英汉语比较研究会理事, 中国翻译协会理事。高跃丹, 武汉大学外国语言文学学院博士生、人事部二级笔译。已出版《王者归来;复活灭绝物种的新科学》《第二种不可能》《帕斯尚尔: 碎入泥沼的希望》等译著, 参编《远古的记忆:甘肃非物质文化遗产简明读本 (修订版)》《敦煌生活英语》等双语读物。
- 320 __ |a 有书目 (第329-363页)
- 330 __ |a 几乎所有动物都受癌症困扰, 人类亦如此。书中凯特·阿尼揭秘癌症这一医学大敌, 指出癌细胞是“双面间谍”, 嵌入生命基本过程。进化推动人类繁衍, 却也是癌症成因, 它让癌细胞在人体环境中得逞。凯特以妙语和清晰思路, 解读癌症研究。
- 500 10 |a Rebel cell : cancer, evolution, and the new science of life's oldesest betrayal |A Rebel Cell : Cancer, Evolution, And The New Science Of Life's Oldesest Betrayal |m Chinese
- 517 1_ |a 癌症、进化与关于某个生命漏洞的新科学 |A ai zheng、 jin hua yu guan yu mou ge sheng ming lou dong de xin ke xue
- 606 0_ |a 癌 |A ai |j 普及读物
- 701 _1 |a 阿尼 |A a ni |g (Arney, Kat) |4 著
- 702 _0 |a 马萧 |A ma xiao |4 译
- 702 _0 |a 高跃丹 |A gao yue dan |4 译
- 801 _0 |a CN |b WFKJXY |c 20250817
- 905 __ |a WFKJXY |d R73-49/10