机读格式显示(MARC)
- 000 01463nam0 2200277 450
- 010 __ |a 978-7-5378-6999-7 |d CNY49.80
- 100 __ |a 20250301d2025 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 维 |A wei |e 诗歌、译诗兼及文学翻译“妙合论” |f 赵佼著
- 210 __ |a 太原 |c 北岳文艺出版社 |d 2025
- 314 __ |a 赵佼, 英语语言文学专业硕士, 太原学院外语系副教授, 主要从事诗歌翻译研究及文艺批评, 兼职“中诗网”编辑。近年来, 在各类期刊发表学术论文20余篇, 专著、译著各一部, 另有多篇译诗、诗评发表。
- 320 __ |a 有书目 (第325-329页)
- 330 __ |a 本书以“新性灵”主义诗学理论为研究, 收录了作者近年来对于诗歌翻译及理论探索的思考和实践。全书分上中下三篇, 上篇以诗歌翻译实践为探索, 通过30篇译诗实例的解读, 展开包括“妙合”论在内的“新性灵”主义诗学的中西诗歌对话 ; 中篇通过对谈的方式, 收录了与龚刚、刘军平等学者间的译学对话 ; 下篇则进一步聚焦“新性灵”主义诗学内涵, 厘清当代诗歌翻译理论的走向和脉络。本书从诗歌翻译实例入手, 通过“对话”的方式展开诗学翻译理论的探讨, 进而“解构”还原文学翻译“妙合”论, 探索“新性灵”诗之为诗的审美伦理内涵。
- 517 1_ |a 诗歌、译诗兼及文学翻译“妙合论” |A shi ge 、 yi shi jian ji wen xue fan yi “ miao he lun ”
- 606 0_ |a 诗歌 |A shi ge |x 文学翻译 |x 研究
- 701 _0 |a 赵佼 |A zhao jiao |4 著
- 801 _0 |a CN |b WFKJXY |c 20250722
- 905 __ |a WFKJXY |d I106.2/91