机读格式显示(MARC)
- 000 01731nam0 2200265 450
- 010 __ |a 978-7-5760-5840-6 |d CNY78.00
- 100 __ |a 20250619d2025 ekmy0chiy50 ea
- 200 1_ |a 柏桦诗歌英译精选 |A bai hua shi ge ying yi jing xuan |d = = Bai Hua's Poetry in english Translations and Critical Essays |f 杨安文编著
- 210 __ |a 上海 |c 华东师范大学出版社 |d 2025
- 215 __ |a 444页 |c 图 |d cm
- 314 __ |a 杨安文,文学博士,西南交通大学外国语学院教授、硕士生导师,伦敦大学亚非学院访问学者,“十二五”规划教材主编,国家级一流课程主持人,中国翻译协会专家会员,中国比较文学学会海外汉学研究会理事,四川省翻译协会理事。主要从事译介学及诗歌翻译研究。主持国家社科基金项目“柏桦诗歌在海外的译介与接受研究”及其他国家级、省部级科研与教研项目20余项。
- 330 __ |a 《柏桦诗歌英译精选》以柏桦不同时期的经典诗歌为语料,用汉英对照方式呈现了14位中外知名译者的109个翻译文本,并对每位译者的背景情况、翻译成就、翻译策略、翻译风格等加以简要介绍。此外,本书收录了6篇柏桦诗歌英译研究论文,通过诗歌翻译对比研究,从“形”“音”“义”“情”四个方面进行译文细读与分析,探索中外诗歌译者在文本解读和翻译策略选择上的差异,阐释诗歌翻译变异的原因,进而对诗歌译介模式、翻译策略和方法提出建议。本书所选的诗歌文本与翻译文本颇具代表性、经典性,所论述的内容颇具系统性、前沿性、时新性,对中国当代诗歌的翻译实践和译介研究均有参考价值。
- 510 1_ |a Bai Hua's Poetry in english Translations and Critical Essays |z eng
- 600 _0 |a 柏桦, |A bai hua , |f 1956- |x 诗歌
- 606 0_ |a 诗歌 |A shi ge |x 英语 |x 文学翻译 |y 中国 |z 当代
- 701 _0 |a 杨安文 |A yang an wen |4 编著
- 801 _0 |a CN |b WFKJXY |c 20250813
- 905 __ |a WFKJXY |d I227/2594