机读格式显示(MARC)
- 000 01805nam0 2200277 450
- 010 __ |a 978-7-5615-9093-5 |d CNY78.00
- 100 __ |a 20231111d2023 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a CCAT平台下翻译过程的多模态研究 |A CCAT ping tai xia fan yi guo cheng de duo mo tai yan jiu |d = A CCAT-based multi-modal study on translation process |f 王朝晖, 余军著 |z eng
- 210 __ |a 厦门 |c 厦门大学出版社 |d 2023
- 215 __ |a 298页 |c 图 |d 24cm
- 300 __ |a 教育部人文社会科学研究规划基金项目的研究成果 厦门理工学院学术专著出版基金及厦门理工学院外国语学院资助
- 314 __ |a 王朝晖, 东北师范大学博士, 厦门大学博士后。现为厦门理工学院教授, 鹭江学者, 研究方向为跨文化交际、语料库翻译学。余军, 厦门理工学院副教授, 主要从事语料库翻译学研究。近年来, 主持教育部基金项目和福建省社科项目各1项, 主持市厅级项目2项, 在《中国翻译》《外语界》等核心期刊及其他学术期刊发表论文10余篇, 出版专著2部, 译著1部。
- 330 __ |a 本研究在CCAT平台下展开实验, 将实验对象的翻译过程以文本、音频、视频的形式记录下来, 构建多模态双语语料库, 对平台下的翻译过程进行基于实证的深入研究。提出CCAT平台下翻译过程的多模态分析模式, 有助于深入了解翻译过程的微观环节, 对于促进翻译过程的认知研究具有一定价值。与传统的TAPs (有声思维法) 不同, 采用自研的屏幕录制法, 除全程记录翻译过程的视频数据, 可对翻译过程进行更为全面、客观、真实、深入的观察外, 对实验条件的要求更低, 操作更简便, 可更大规模展开, 值得推广应用, 具有较大的实用价值。
- 510 1_ |a CCAT-based multi-modal study on translation process |z eng
- 606 0_ |a 一对一翻译(机器翻译) |A yi dui yi fan yi (ji qi fan yi ) |x 语料库 |x 研究
- 701 _0 |a 王朝晖 |A wang zhao hui |4 著
- 701 _0 |a 余军 |A yu jun |4 著
- 801 _0 |a CN |b WFKJXY |c 20240812
- 905 __ |a WFKJXY |d H085.3/2