机读格式显示(MARC)
- 000 02000nam0 2200325 450
- 010 __ |a 978-7-5068-5854-0 |d CNY36.00
- 099 __ |a CAL 012017017826
- 100 __ |a 20161214d2016 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 英汉否定概念对比与翻译 |A ying han fou ding gai nian dui bi yu fan yi |d = A contrastive study of negation & its translation between English and Chinese |f 宋畅著 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 中国书籍出版社 |d 2016
- 314 __ |a 宋畅, 生于1978年, 湖南益阳人, 英语语言文学硕士研究生。
- 320 __ |a 有书目 (第184-190页)
- 330 __ |a 本书共分为九章, 分别从否定的概述、否定的对比和翻译研究、英汉语言否定宏观概述、英汉否定表达形式对比、英汉主要表达形式翻译、英汉主要否定概念对比、英汉否定概念的翻译标准和英汉否定概念的翻译、英汉语用否定九个方面进行论述。本书将否定表达方式分为有标记否定/无标记否定和谓词否定/非谓词否定, 将否定分为全句否定、局部否定、部分否定、全部否定、双重否定、冗余否定和转移否定, 然后对不同否定概念在英汉语中的表达方式进行了对比。并在此基础上探讨否定概念英汉互译的方法, 指出否定概念翻译的标准应该是意义和风格对等, 并且通过大量的实例帮助读者理解如何利用这些具体的方法对英汉语中不同的否定概念进行了互译。理论部分视角独特、剖析深刻, 模式上构思严谨, 方法新颖; 实践上叙述详实, 使用性强。
- 333 __ |a 本书可以为外语教学工作者提供叫学参考, 也可以作为外语本科生、研究生和广大外语学习爱好者的学习资料
- 510 1_ |a Contrastive study of negation and its translation between English and Chinese |z eng
- 606 0_ |a 对比语言学 |A dui bi yu yan xue |x 英语 |x 汉语
- 606 0_ |a 英语 |A ying yu |x 翻译 |x 研究
- 701 _0 |a 宋畅, |A song chang |f 1978- |4 著
- 801 __ |a CN |b WFKJXY |c 2017-6-20
- 905 __ |a WFKJXY |d H31/861
- 906 __ |a 1534985 |b H31/861 |c 00010 |d 36.00 |a 1534986 |b H31/861 |c 00010 |d 36.00 |a 1534987 |b H31/861 |c 00010 |d 36.00 |a 1534988 |b H31/861 |c 00010 |d 36.00 |a 1534989 |b H31/861 |c 00010 |d 36.00