机读格式显示(MARC)
- 000 02346nam0 2200301 450
- 010 __ |a 978-7-5726-0251-1 |d CNY59.00
- 100 __ |a 20220810d2021 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 向一切告别 |A xiang yi qie gao bie |d Goodbye to all that |f (英)罗伯特·格雷夫斯(Robert Graves)著 |g 陈超译 |z eng
- 210 __ |a 长沙 |c 湖南文艺出版社 |d 2021
- 300 __ |a 睿读经典 罗伯特·格雷夫斯作品
- 314 __ |a 罗伯特·格雷夫斯 (Robert Graves) (1895-1985),英国诗人、小说家、评论家。生于伦敦,曾在次世界大战中服役,后毕业于牛津大学。1961—1966年,任牛津大学诗歌教授。1985年11月,在威斯敏斯特教堂诗人角公开陈列的石板上,位列被公开纪念的16名伟大的诗人之一。石块上的铭文是他在大战中相识的诗人朋友威尔弗雷德·欧文所写:“我的主题是战争以及战争的遗憾。诗即在遗憾之中显现。”在这16名诗人中,格雷夫斯是当时在世的诗人。一生著作甚丰,其中的《希腊神话:完整定本》、历史小说《我,克劳狄乌斯》、文学批评著作《白色女神》均成为后世公认的经典之作。他书写个人经历的非虚构作品《向一切告别》,1929年首次出版即成经典,逾90年来长销不衰。2018年,美国“人人文库”为该作特别推出一战终战百年精装纪念版。
- 314 __ |a 陈超,青年翻译家。中国广东人,毕业于中山大学,现定居于加拿大,从事翻译工作已逾十年。主要译著有:《乔治·奥威尔作品全集》《我们》《美丽新世界》《帝国之秋》《在路上》《海洋之星》《影子游戏》等。
- 330 __ |a 1929年,罗伯特·格雷夫斯前往国外定居,“打定心意永不再认英国为吾乡”。《向一切告别》从他的童年和学校生活写起,重点讲述了他在次世界大战中的经历:从战壕的生活、密友的逝去甚至自己身负重伤被误作“阵亡人员”等,到战时英国政府部门的失职和英国等级制度的荒谬。他以相对轻快、节制、略带反讽的笔调,从侧面烘托出大战孳生的失序和幻灭。书中还记述了他与其他作家和诗人如哈代、萨松等人的难忘交集,其中写到“阿拉伯的劳伦斯”的两章,令人印象深刻,刻画出了劳伦斯作为格雷夫斯的忠诚友人那日常生活的一面。 这是一部经典的战争回忆录,它对西线战事的描述生动而令人痛心;它也是有史以来为坦诚的诗人自画像之一,如《观察家报》所评:“首度面世时,这本书就已是公认的经典之作。”
- 510 1_ |a Goodbye to all that |z eng
- 606 0_ |a 回忆录 |y 英国 |z 现代
- 701 _0 |c (英) |a 格雷夫斯 |A ge lei fu si |c (Graves, Robert) |4 著
- 702 _0 |a 陈超 |A chen chao |4 译
- 801 _0 |a CN |b 北京思得乐 |c 20220810
- 905 __ |a WFKJXY |d I561.55/47