机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-04-060338-5 |b 精装 |d CNY82.00
- 100 __ |a 20230818d2023 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 翻译: 文化传通 |A fan yi: wen hua chuan tong |e 王克非学术论文自选集 |d = Translation: the communication of cultures |e selected essays of Wang Kefei |f 王克非著 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 高等教育出版社 |d 2023
- 225 2_ |a 英华学者文库 |A ying hua xue zhe wen ku
- 300 __ |a 中国教育出版传媒集团出版资助项目
- 314 __ |a 王克非, 北京外国语大学讲席教授, 《外语教学与研究》主编, 中国外语与教育研究中心研究员等。
- 330 __ |a 本书分为翻译的文化传通特质、翻译的文化史研究、翻译之于语言文化、翻译之于思想沟通四部分。第一部分, 作者从理论上阐释翻译的本质, 讨论翻译研究的分类与研究的焦点问题。第二部分, 阐述翻译文化史研究的意义与方法。第三、四部分使用典型案例分析翻译对语言、文化、思想沟通的影响。
- 510 1_ |a Translation: the communication of cultures |e selected essays of Wang Kefei |z eng
- 517 1_ |a 王克非学术论文自选集 |A wang ke fei xue shu lun wen zi xuan ji
- 606 0_ |a 翻译 |A fan yi |j 文集
- 701 _0 |a 王克非, |A wang ke fei |f 1954- |4 著
- 801 _0 |a CN |b WFKJXY |c 20240911
- 905 __ |a WFKJXY |d H059-53/32