机读格式显示(MARC)
- 000 01552nam0 2200301 450
- 010 __ |a 978-7-5761-0717-3 |d CNY89.00
- 100 __ |a 20250422d2025 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 手语传译中的语言应对策略 |A shou yu chuan yi zhong de yu yan ying dui ce lve |f (英) 杰米娜·纳皮尔著 |g 刘鸿宇, 付继林译
- 210 __ |a 秦皇岛 |c 燕山大学出版社 |d 2025
- 215 __ |a XVI, 254页 |d 24cm
- 300 __ |a 河北省2023年省级研究生精品课程立项建设项目“手语语言学”的阶段研究成果
- 314 __ |a 刘鸿宇, 教授, 复旦大学博士, 燕山大学外国语学院教师, 硕士研究生导师, 燕山大学手语语言及应用研究中心主任。曾赴英国伦敦大学学院公派访学, 新加坡南洋理工大学公派深造。
- 330 __ |a 本书共分六章, 第一章介绍社会语言学框架下的口译模式、口译的社会文化语境 ; 第二章概述译员应对策略 ; 第三章综述会议口译、教育场景口译的语体特点 ; 第四章说明手语传译中语言学应对策略专项研究的方法及分析框架 ; 第五章对专项研究中手语译员的语言学应对策略, 如省略、元语言意识等深入分析 ; 第六章总结并探讨此项手语传译研究对整个口译领域的意义。
- 500 10 |a Linguistic coping strategies in sign language interpreting |A Linguistic Coping Strategies In Sign Language Interpreting |m Chinese
- 606 0_ |a 手势语 |A shou shi yu |x 翻译
- 701 _1 |a 纳皮尔 |A na pi er |g (Napier, Jemina) |4 著
- 702 _0 |a 刘鸿宇 |A liu hong yu |4 译
- 702 _0 |a 付继林 |A fu ji lin |4 译
- 801 _0 |a CN |b WFKJXY |c 20250806
- 905 __ |a WFKJXY |d H026.3/20