机读格式显示(MARC)
- 000 01524nam0 2200277 450
- 010 __ |a 978-7-5670-3769-4 |d CNY50.00
- 100 __ |a 20240619d2024 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 译入译出加工模式的语料库辅助认知研究 |A yi ru yi chu jia gong mo shi de yu liao ku fu zhu ren zhi yan jiu |d = A corpus-assisted cognitive approach to directionality in translation |f 侯林平著 |z eng
- 210 __ |a 青岛 |c 中国海洋大学出版社 |d 2024
- 300 __ |a 教育部人文社会科学规划基金项目资助
- 314 __ |a 侯林平 (1974-), 男, 山东诸城人, 现任山东科技大学外国语学院教授, 硕士生导师。2004年获中国海洋大学外国语言学及应用语言学硕士学位, 2017年获澳门大学英语语言学博士学位。
- 320 __ |a 有书目 (第171-212页) 和索引
- 330 __ |a 本书共10章, 在整合经济加工框架下, 采用“语料库辅助翻译认知研究法”, 以不同语言单位 (词、短语和小句) 的隐喻为研究窗口, 统计和分析中国小说作品专业译者的隐喻译入译出策略模式, 以此为据探求译入译出加工路径模式, 揭示其运作机制。研究发现, 专业笔译员译入译出主要受认知加工经济机制制约, 同时受结构复杂度、语义隐含度和语境丰富度调节, 概念障碍译入译出模式中存在概念整合支配效应、译出优势效应和语言单位复杂效应。
- 510 1_ |a Corpus-assisted cognitive approach to directionality in translation |z eng
- 606 0_ |a 翻译理论 |A fan yi li lun |x 研究
- 701 _0 |a 侯林平, |A hou lin ping |f 1974- |4 著
- 801 _0 |a CN |b WFKJXY |c 20250821
- 905 __ |a WFKJXY |d H059/257