机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-5135-5967-6 |b 精装 |d CNY42.00
- 099 __ |a CAL 012015096524
- 100 __ |a 20150612d2015 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 译海一粟 |A yi hai yi su |e 汉英翻译九百例 |f 庄绎传编著
- 210 __ |a 北京 |c 外语教学与研究出版社 |d 2015
- 225 2_ |a 译家之言 |A yi jia zhi yan
- 314 __ |a 庄绎传, 北京外国语大学英语教授。1933年生于山东济南。
- 330 __ |a 本书讨论了九百多个例子, 这些例子的来源主要是《邓小平文选》、《李岚清教育访谈录》、杨宪益和戴乃迭合译的鲁迅作品和英若诚译曹禺的剧作《家》, 主要目的是说明英汉两种语言的特点, 使读者多了解一些英汉两种语言的特点, 无论是对汉译英还是英译汉都将有很大的帮助。
- 517 1_ |a 汉英翻译九百例 |A han ying fan yi jiu bai li
- 606 0_ |a 英语 |A ying yu |x 翻译
- 701 _0 |a 庄绎传, |A zhuang yi chuan |f 1933- |4 编著
- 801 _2 |a CN |b WFKJXY |c 20171022
- 905 __ |a WFKJXY |d H315.9/174
- 906 __ |a 1465190 |b H315.9/174 |c 00010 |d 42.00 |a 1465191 |b H315.9/174 |c 00010 |d 42.00 |a 1465192 |b H315.9/174 |c 00010 |d 42.00