机读格式显示(MARC)
- 000 01138nam0 2200253 450
- 010 __ |a 978-7-5201-8618-6 |d CNY98.00
- 092 __ |a CN |b 人天995-1148
- 100 __ |a 20210903d2021 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 查良铮翻译研究 |e 文学经典的译介与传播 |f 刘贵珍著
- 210 __ |a 北京 |c 社会科学文献出版社 |d 2021
- 330 __ |a 本书主要立足查良铮的翻译实践、翻译影响、翻译思想与翻译精神等方面,在跨文化交流的大背景下,对其洋洋大观的翻译作品进行系统研究和深入解读,从文学、文化和文字三个层面,从文化翻译的高度,围绕翻译家自身,深入探究查良铮的翻译世界,展现其精深的翻译思想和不朽的翻译精神。同时涉及外国文学经典译作对民族文学和民族精神的重塑作用,旨在揭示翻译文学的独立价值以及翻译在世界文学经典重构中的重要作用。
- 333 __ |a 政府相关部门工作者,翻译学、中国文学外译与传播及相关领域的学者、研究人员,各大院校相关专业师生,对此感兴趣的读者
- 600 _0 |a 穆旦 |f (1918-1977) |x 翻译 |x 研究
- 801 _0 |a CN |b 人天书店 |c 20210907
- 905 __ |a WFKJXY |d H059/132