机读格式显示(MARC)
- 000 01592nam0 2200301 450
- 010 __ |a 978-7-5657-3306-2 |d CNY59.80
- 100 __ |a 20230601d2023 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 影视剧翻译理论 |A ying shi ju fan yi li lun |d = Translation theory of film and television drama |f 麻争旗, 李燕著 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 中国传媒大学出版社 |d 2023
- 215 __ |a 227页 |c 图 |d 24cm
- 314 __ |a 麻争旗, 中国传媒大学外国语言文化学院教授、博士生导师, 中国高校影视学会影视国际传播专业委员会副主任委员兼副理事长。李燕, 中国传媒大学在读博士, 内蒙古财经大学外国语学院教师。
- 320 __ |a 有书目 (第223-225页)
- 330 __ |a 本书以服务教学为宗旨。首先, 本书关照了影视文化走出去的发展战略对影视译制人才的培养要求, 符合教学内容有广度、有深度、有难度的“金课”标准 ; 其次, 本书内容把语言翻译从技巧能力拓展到艺术审美的领域, 把影视剧翻译从简单的文字工作引入到修辞重构的层面, 引导学生通过学习影视剧翻译不断提高艺术修养 ; 最后, 本书摆脱了传统教学“按部就班”讲道理的桎梏, 帮助学生树立译者目标、重建思维立意, 循序渐进地将影视剧翻译过程中的各种难题化繁为简, 并将教学内容融汇在课堂的讨论与互动中, 贯穿教学始终。
- 333 __ |a 中国传媒大学翻译硕士 (MTI) 专业精品教程
- 510 1_ |a Translation theory of film and television drama |z eng
- 606 0_ |a 电影 |A dian ying |x 译制片 |x 翻译理论
- 606 0_ |a 电视剧 |A dian shi ju |x 译制片 |x 翻译理论
- 701 _0 |a 麻争旗 |A ma zheng qi |4 著
- 701 _0 |a 李燕 |A li yan |4 著
- 801 _0 |a CN |b WFKJXY |c 20240911
- 905 __ |a WFKJXY |d J955/6