机读格式显示(MARC)
- 000 01156nam0 2200265 450
- 010 __ |a 978-7-5180-7486-0 |d CNY55.00
- 100 __ |a 20210427d2021 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 日汉翻译技巧研究 |A ri han fan yi ji qiao yan jiu |f 王晓玲著
- 210 __ |a 北京 |c 中国纺织出版社有限公司 |d 2021
- 320 __ |a 有书目 (第195-196页)
- 330 __ |a 本书绪论部分阐述了翻译的定义、翻译的作用、介绍了日汉翻译的历史、翻译的标准及需要具备的条件。第二章和第三章分别介绍词语和句子的翻译方法,通过分析日译汉的实例来展示运用翻译方法的实际情形。第四章对不大容易把握的几种日语常用表达形式进行归纳,并对翻译方法进行探讨。第五章主要探讨各种文体的翻译,重点探讨了文学文体和实用文体的翻译。由于翻译往往是“仁者见仁,智者见智”,所以除对各类文体翻译的要点做简要提示外,主要列举实例,以实例来说明问题。
- 606 0_ |a 日语 |A ri yu |x 翻译 |x 研究
- 701 _0 |a 王晓玲 |A wang xiao ling |4 著
- 801 _0 |a CN |b JCXA |c 20210429
- 905 __ |a WFKJXY |d H365.9/30