机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-5213-5630-4 |d CNY99.90
- 100 __ |a 20241121d2024 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 基于语料库的应用翻译研究 |A ji yu yu liao ku de ying yong fan yi yan jiu |d = Introducing corpus-based applied translation studies |f 戴光荣著 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 外语教学与研究出版社 |d 2024
- 215 __ |a xxii, 382页 |c 图 |d 23cm
- 225 2_ |a 外语学科核心话题前沿研究文库 |A wai yu xue ke he xin hua ti qian yan yan jiu wen ku |i 翻译学核心话题系列丛书 |i 语料库翻译研究
- 300 __ |a “十三五”国家重点出版物出版规划项目
- 320 __ |a 有书目 (第345-380页) 和索引
- 330 __ |a 本书共八章。第一章概述了应用翻译研究的概念、现状、本质属性与基本范畴, 介绍了语料库路径在应用翻译研究中的作用。第二至七章探讨了语料库在多个翻译领域中的应用, 包括法律翻译研究、财经翻译研究、新闻翻译研究、政务翻译研究、科技翻译研究、双语词典编纂研究, 展示了语科库方法在提升翻译质量和研究深度方面的重要作用。第八章总结应用翻译研究的新变化, 并展望了应用翻译研究的未来发展方向。
- 410 _0 |1 2001 |a 外语学科核心话题前沿研究文库 |i 翻译学核心话题系列丛书 |i 语料库翻译研究
- 510 1_ |a Introducing corpus-based applied translation studies |z eng
- 606 0_ |a 语料库 |A yu liao ku |x 翻译学 |x 研究
- 701 _0 |a 戴光荣 |A dai guang rong |4 著
- 801 _0 |a CN |b WFKJXY |c 20250827
- 905 __ |a WFKJXY |d H059/262