机读格式显示(MARC)
- 000 01452oam2 2200301 450
- 010 __ |a 978-7-5446-6832-3 |d CNY30.00
- 100 __ |a 20220828d2021 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 英语世界《唐诗三百首》英译本研究 |A ying yu shi jie《tang shi san bai shou》ying yi ben yan jiu |d On the dissemination of tangshisanbaishou in English-speaking countries |f 胡筱颖著 |z eng
- 210 __ |a 上海 |c 上海外语教育出版社 |d 2021
- 330 __ |a 本书以蘅塘退士《唐诗三百首》及其在英语世界发行的所有英文全译本为考察对象,在描述翻译学的原则和方法指导下,运用现当代西方译论观点,借助语料库的优选手段,通过对6个全译本的宏观与微观、历时与共时、普遍性与抽样个案研究结合,剖析各个时代、各种不同身份的译者以及各种译本存在形式与传播介质对于《唐诗三百首》在英语世界传播的贡献与局限。力图客观公允地描绘出《唐诗三百首》在英语世界的翻译情况,分析宾纳江亢虎合译本权影响力的成因,探索中国古典诗歌英译的语言学研究新途径。
- 410 _0 |1 2001 |a 外教社博学文库
- 510 1_ |a On the dissemination of tangshisanbaishou in English-speaking countries |z eng
- 606 0_ |a 唐诗 |x 英语 |x 翻译 |x 研究
- 701 _0 |a 胡筱颖 |A hu xiao ying |4 著
- 801 _0 |a CN |b 北京思得乐 |c 20220828
- 905 __ |a WFKJXY |d I207.22/290