机读格式显示(MARC)
- 000 01390nam0 2200289 450
- 010 __ |a 978-7-5227-3769-0 |d CNY85.00
- 100 __ |a 20240807d2024 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 迷失于翻译的意义 |A mi shi yu fan yi de yi yi |e 古诗英译研究 |d = Lost in the meaning of translation |e a study on the English translation of Chinese ancient poetry |f 石灿著 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 中国社会科学出版社 |d 2024
- 314 __ |a 石灿, 山东济宁人, 毕业于北京师范大学文学院, 获文学博士学位, 现为青岛大学外语学院硕士生导师。长期从事文学、翻译研究, 口、笔译实践经验丰富。主要研究方向: 中西比较诗学、中外翻译史、古诗翻译批评。
- 330 __ |a 本书以古诗意义的生成机制为核心, 描述翻译过程中意义的佚失与转换现象, 探讨意义的语际转换模式, 并立足翻译诗学、翻译美学等领域进行批评与阐释 ; 同时, 透过古诗翻译的视域审视汉、英双语的区别性特质。
- 510 1_ |a Lost in the meaning of translation |e a study on the English translation of Chinese ancient poetry |z eng
- 517 1_ |a 古诗英译研究 |A gu shi ying yi yan jiu
- 606 0_ |a 古典诗歌 |A gu dian shi ge |y 中国 |x 英语 |x 翻译 |x 研究
- 701 _0 |a 石灿 |A shi can |4 著
- 801 _0 |a CN |b WFKJXY |c 20250808
- 905 __ |a WFKJXY |d H315.9/518