机读格式显示(MARC)
- 000 01910nam0 2200265 450
- 010 __ |a 978-7-5528-1440-8 |d CNY68.00
- 100 __ |a 20250113d2025 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 跨文化交际视野下翻译人才能力培养 |A kua wen hua jiao ji shi ye xia fan yi ren cai neng li pei yang |f 周巍著
- 210 __ |a 天津 |c 天津古籍出版社 |d 2025
- 215 __ |a 195页 |c 图 |d 24cm
- 300 __ |a 作者学术成果: 2023年省级一流本科课程《翻译理论与实践》 2019年度湖北省教育厅哲学社会科学研究项目: 中国文化“走出去”时代译者的身份建构 2023年度湖北工程学院新技术学院教学研究项目: 基于课程思政的外语教育生态体系构建 —— 以湖北工程学院新技术学院为例
- 314 __ |a 周巍, 湖北工程学院新技术学院副教授, 教学副主任, 研究专长: 翻译与文化。语言文学系英语专业教学团队负责人、英语专业教研室负责人、《翻译理论与实践》课程建设负责人。
- 320 __ |a 有书目 (第190-195页)
- 330 __ |a 本书总共分为五个章节。第一章介绍跨文化交际与翻译的基础知识, 包括交际的定义、特征和模式, 以及跨文化交际的特点和重要性。第二章深入研究翻译能力的理论与实践。本章概述了何为翻译能力, 并对其进行定义, 包括抽象能力与交际能力、知识与技能、专家能力与一般能力以及语言能力和翻译能力之间的关系。第三章重点讨论跨文化交际视野下的翻译人才培养。本章明确了翻译人才培养的目标, 并提出培养模式, 包括培养机构、培养方式和培养途径。第四章将介绍跨文化交际视野下的翻译教学模式。本章将以词汇、段落和语法翻译教学为例, 探讨如何在教学中培养学生的翻译能力。第五章将总结本研究的实践应用和未来展望。本章讨论的是翻译人才培养的实践应用, 包括翻译教学的现状、内容与目标, 文化差异对翻译人才培养的启示, 以及跨文化交际的未来发展趋势, 例如技术与跨文化交际的融合、文化多样性的认可和尊重、跨文化交际的全球合作等。
- 606 0_ |a 翻译 |A fan yi |x 人才培养 |x 研究 |y 中国
- 701 _0 |a 周巍 |A zhou wei |4 著
- 801 _0 |a CN |b WFKJXY |c 20250727
- 905 __ |a WFKJXY |d H059/239