机读格式显示(MARC)
- 000 01965nam0 2200301 450
- 010 __ |a 978-7-305-24849-8 |d CNY90.00
- 100 __ |a 20240402d2023 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 术语应用与管理 |A shu yu ying yong yu guan li |f 主编 (比) 昂德里克·J. 科卡特, 弗里达·斯特尔斯 |d = Handbook of terminology |f 主编 Hendrik J. Kockaert, Frieda Steurs |g 译者卢华国, 姜娜等 |z eng
- 210 __ |a 南京 |c 南京大学出版社 |d 2023
- 215 __ |a 447页 |c 图 |d 26cm
- 314 __ |a 昂德里克·J. 科卡特, 曾任教于比利时鲁汶大学, 现为卡塔尔哈迈德·本·哈利法大学翻译学教授。弗里达·斯特尔斯, 比利时鲁汶大学文学院安特卫普校区全职教授, 曾任校区主任。卢华国, 南京理工大学教授, 硕导, 南京大学博士, 蒙特利尔大学和曼彻斯特大学访问学者, 现任中国辞书学会理事, 中国辞书学会双语词典专业委员会常务理事。江娜, 中国药科大学副教授, 南京大学博士, 英国曼彻斯特大学访问学者。
- 330 __ |a 本书是对术语工作一般原则的探讨和再思考, 旨在构建数据处理中的术语管理最佳模式, 介绍了术语管理在知识本体建构、术语本地化、术语翻译、专业术语等的术语原则研究和实践中的最新应用, 具体包括六个方面内容: 术语基本原则、方法和技术、术语管理和质量保障、个案研究、语言和术语、规划与政策、术语和文化间性。本书内容涵盖了术语传统、术语的实践和方法, 对于术语学领域的理论研究和术语项目实践具有较高的参考价值。本书的翻译出版可为术语译名标准制订、规范准确的学术翻译 (尤其是机器翻译)、学术交流及引文索引数据库的国际化信息服务等学术行为提供工具基础, 对于促进中国的人文社会科学研究的跨文化学术交流及研究的国际化具有重大意义。
- 510 1_ |a Handbook of terminology |z eng
- 606 0_ |a 术语 |A shu yu |x 语言学
- 701 _1 |a 科卡特 |A ke ka te |g (Kockaert, Hendrik J.) |4 主编
- 701 _1 |a 斯特尔斯 |A si te er si |g (Steurs, Frieda) |4 主编
- 702 _0 |a 卢华国 |A lu hua guo |4 译
- 702 _0 |a 姜娜 |A jiang nuo |4 译
- 801 _0 |a CN |b WFKJXY |c 20240712
- 905 __ |a WFKJXY |d H083/1