机读格式显示(MARC)
- 000 01437nam0 2200301 450
- 010 __ |a 978-7-5208-0520-9 |d CNY52.00
- 099 __ |a CAL 012019047153
- 100 __ |a 20190415d2019 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 跨文化交际与英汉翻译策略研究 |A kua wen hua jiao ji yu ying han fan yi ce lue yan jiu |f 谭焕新著
- 210 __ |a 北京 |c 中国商业出版社 |d 2019
- 320 __ |a 有书目 (第227-228页)
- 330 __ |a 本书论述了翻译的发展、文化与翻译以及其他各方面文化差异翻译。全书的思想就是将翻译理论和实践与跨文化交际有机地结合,揭示语言、文化与交际的关系,以及文化对于翻译过程的影响,从而提高人们的跨文化交际能力和翻译水平。翻译,作为跨语言、跨文化的信息转换过程和交际活动,其首要任务是语言形式转换和语义的传达。语言的转换,必然涉及到它所承载的深层文化内涵的传递和表达。为此,翻译时,必须考虑英汉两种语言结构、思维方式和文化因素的差异。
- 510 1_ |a Intercultural communication and English Chinese translation strategies |z eng
- 606 0_ |a 文化交流 |A wen hua jiao liu |x 关系 |x 英语 |x 翻译 |j 研究
- 701 _0 |a 谭焕新, |A tan huan xin |f 1976- |4 著
- 801 __ |a CN |b WFKJXY |c 2019-6-21
- 905 __ |a WFKJXY |d G115/14
- 906 __ |a 1636416 |b G115/14 |c 00010 |d 52.00 |a 1636417 |b G115/14 |c 00010 |d 52.00 |a 1636418 |b G115/14 |c 00010 |d 52.00