机读格式显示(MARC)
- 000 01086nam0 2200253 450
- 010 __ |a 978-7-5766-0341-5 |d CNY69.00
- 100 __ |a 20230731d2023 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 修辞叙事学视角下的《米》英译策略研究 |A xiu ci xu shi xue shi jiao xia de 《mi 》ying yi ce lve yan jiu |f 郑贞著
- 210 __ |a 南京 |c 东南大学出版社 |d 2023
- 320 __ |a 有书目 (第161-172页)
- 330 __ |a 本书试图揭示小说翻译如何传达原文特有的叙事特点, 旨在说明文学作品英译过程中要充分考虑到读者的接受, 并揭示《米》的英译策略。本研究的意义有三: 首先, 可以为现当代小说的英译提供借鉴。其次, 通过《米》的英译研究, 了解知名翻译家的翻译策略, 从而为中国文学作品的英译提供指导。最后, 为后来者从叙事学视角进一步研究翻译抛砖引玉。
- 606 0_ |a 长篇小说 |A chang pian xiao shuo |x 英语 |x 文学翻译 |x 研究 |y 中国 |z 当代
- 701 _0 |a 郑贞 |A zheng zhen |4 著
- 801 _0 |a CN |b WFKJXY |c 20240810
- 905 __ |a WFKJXY |d H315.9/434