机读格式显示(MARC)
- 000 01794oam2 2200313 450
- 010 __ |a 978-7-5117-4476-0 |b 精装 |d CNY98.00
- 100 __ |a 20240109d2023 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 中医药文化英译策略研究 |A zhong yi yao wen hua ying yi ce lue yan jiu |d = A study on Chinese-English translation of TCM culture |f 朱珊, 谢洪著 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 中央编译出版社 |d 2023
- 225 2_ |a 编译文库 |A bian yi wen ku |i 语言学
- 300 __ |a 教育部人文社会科学研究规划基金项目资助 (“中医文化英译策略研究”,项目编号:21YJA740057)
- 314 __ |a 朱珊,北京第二外国语学院高级翻译学院院长助理、副教授;科研方向为翻译教学与研究。
- 330 __ |a 本书主要梳理中医文化翻译历史,客观分析其贡献与缺失,提出总体研究问题。通过中医经典著作文化挖掘,厘清中医文化的内涵,提出符合当前中医界共识的可选义项,减少中医文化内涵误传。与此同时,作者从中医学、术语学、翻译学、词源学等角度论证和研究中医药文化英译的理据和可行策略,明确支撑中医文化的中文认知系统、思维方式,在前人英译技巧的基础上,探索新时代中医文化英译的原则、标准,进而提出较为科学的中医药文化英译策略。作者重新审视和完善中医文化英译的实践标准,通过提出英译策略搭建中医文化国际传播的有效媒介。媒介的内涵和外延与中国文化的本土认知紧密相连,化解西方文化在中医文化认知层面的差异,如通变性思维与解析性思维的差异、辩证统一与二元对立的差异等。
- 410 _0 |1 2001 |a 编译文库 |i 语言学
- 510 1_ |a Study on Chinese-English translation of TCM culture |z eng
- 606 0_ |a 中国医药学 |A zhong guo yi yao xue |x 文化 |x 英语 |x 翻译 |x 研究
- 701 _0 |a 朱珊 |A zhu shan |4 著
- 701 _0 |a 谢洪 |A xie hong |4 著
- 801 _0 |a CN |b WFKJXY |c 20240910
- 905 __ |a WFKJXY |d R2-05/15