机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-5213-5655-7 |d CNY59.90
- 100 __ |a 20241230d2024 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 译者行为批评应用研究 |A yi zhe xing wei pi ping ying yong yan jiu |d = The applied research of translator behavior criticism |f 周领顺等著 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 外语教学与研究出版社 |d 2024
- 215 __ |a xviii, 324页 |c 图 |d 21cm
- 225 2_ |a “翻译中国”研究丛书 |A “ fan yi zhong guo ” yan jiu cong shu
- 300 __ |a “十四五”时期国家重点出版物出版专项规划项目
- 314 __ |a 周领顺, 博士、二级教授、博导、中国英汉语比较研究会副会长、“译者行为批评”理论创建者和译者行为研究领域开拓者。扬州大学“杰出人才”和“领军人才”; 《上海翻译》《外语教学理论与实践》等学术期刊编委 ; 在《外语教学与研究》《中国翻译》等CSSCI期刊发表论文数十篇 ; 主持国家社科基金重点项目、国家社科基金后期资助项目 (两项)、教育部人文社科项目等十余项 ; 入选“中国高贡献学者”榜单。陈静, 扬州工业职业技术学院副教授, 扬州大学外国语学院博士。研究方向: 译者行为研究。黄鹂鸣, 扬州大学外国语学院在读博士生。研究方向: 译者行为研究。
- 320 __ |a 有书目 (第293-322页)
- 330 __ |a 本书集中探讨译者行为批评理论的应用研究, 可视作译者研究、行为 (过程) 研究、翻译批评研究、翻译社会学研究和总的应用翻译研究等研究领域的基础研究, 旨在验证译者行为批评理论在应用研究中的指导作用, 凸显理论的工具性, 呈现外部研究、以人为本和互动关系的研究特征, 体现为翻译内与翻译外、文本与人本以及静态与动态等三大研究路径的相互结合, 与译者行为批评理论的三大属性相呼应。作为评价理论, 以人为本, 可动态解释和解决翻译过程和翻译活动中的现象和问题 ; 作为实践理论, 可提高翻译批评的操作性, 并间接起到改善翻译实践的作用。
- 410 _0 |1 2001 |a “翻译中国”研究丛书
- 510 1_ |a Applied research of translator behavior criticism |z eng
- 606 0_ |a 翻译理论 |A fan yi li lun |x 研究
- 701 _0 |a 周领顺 |A zhou ling shun |4 著
- 801 _0 |a CN |b WFKJXY |c 20250827
- 905 __ |a WFKJXY |d H059/265