机读格式显示(MARC)
- 000 01213nam0 2200289 450
- 010 __ |a 978-7-5446-3903-3 |d CNY35.00
- 100 __ |a 20150915d2015 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 一个译者的吐槽 |9 yi ge yi zhe de tu cao |b 专著 |d A translator's rant |e 方柏林翻译随笔 |f 方柏林著 |z eng
- 210 __ |a 上海 |c 上海外语教育出版社 |d 2015
- 215 __ |a 221页 |c 图 |d 23cm
- 330 __ |a 本书是作者的翻译随笔,分为四部分:第一部分是“翻译吐槽”,是作者对业余从事翻译工作的苦乐发出的感慨;第二部分是“前言后记”,是作者为自己译作所写的序言等文字;第三部分是“翻译札记”,是作者从事翻译工作多年的一些思考和经验总结;第四部分是“译余拾趣”,是作者在翻译工作中的点滴故事。
- 510 1_ |a Translator's rant |z eng
- 517 1_ |a 方柏林翻译随笔 |9 fang bo lin fan yi sui bi
- 701 _0 |a 方柏林 |9 fang bo lin |c (英文翻译) |4 著
- 801 __ |a CN |b WFKJXY |c 20161105
- 905 __ |a WFKJXY |d H059-53/14
- 906 __ |a 1453068 |b H059-53/14 |c 00010 |d 35.00 |a 1453069 |b H059-53/14 |c 00010 |d 35.00 |a 1453070 |b H059-53/14 |c 00010 |d 35.00