MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:9
- 题名/责任者:
- 进入全球公共视域的清帝国:欧洲文献里的中国邸报/(比利时) 钟鸣旦著 陈妍蓉译
- 出版发行项:
- 上海:上海人民出版社,2025
- ISBN及定价:
- 978-7-208-19279-9 精装/CNY118.00
- 载体形态项:
- 473页;22cm
- 并列正题名:
- Joining the global public in the early and Mid-Qing dynasty:the Chinese gazette in European sources
- 其它题名:
- 欧洲文献里的中国邸报
- 个人责任者:
- 钟鸣旦 (Standaert, Nicolas) 著
- 个人次要责任者:
- 陈妍蓉 译
- 学科主题:
- 报纸-新闻事业史-中国-清代
- 中图法分类号:
- G219.29
- 一般附注:
- 论衡 世纪出版
- 责任者附注:
- 钟鸣旦 (Nicolas Standaert), 鲁汶大学汉学系教授, 比利时皇家科学院院士, 长期致力于汉学研究。主要著作有《礼仪之争中的中国声音》(2021)、《礼仪的交织: 明末清初中欧文化交流中的丧葬礼》(2019, 2009)、《传教中的“他者”: 中国经验教我们的事》(2014)、《杨廷筠: 明未天主教儒者》(2002)、《可亲的天主: 清初基督教徒论“帝”谈“天”》(1998) 等。陈妍蓉, 汉学博士, 主攻东西方文化交流, 曾就读于比利时鲁汶大学、兰州大学历史学专业、中国近现代史研究所、香港浸会大学宗教哲学系。
- 书目附注:
- 有书目 (第443-460页) 和索引
- 提要文摘附注:
- 本书是著名汉学家钟鸣旦教授关于清代“邸报”在欧洲流传情况的研究。1800年前的邸报的资料来源主要是清初生活在中国的欧洲人编纂的欧语文献, 这些文献在中国汇编完成后送至欧洲, 于18世纪在欧洲出版, 包括私人信件、报告以及翻译等, 大多被收录在有关中国文化的文集中。一方面, 它们记录了中国邸报早期的实貌、规格、版式、内容和使用情况, 并涵盖了中文史料中未记载的信息。另一方面, 它们介绍了这些欧洲人在中国如何阅读邸报, 以及他们作为全球代理人如何向欧洲介绍中国, 进而使中国邸报加入全球信息网络的情况。作者分别选取康、雍、乾三个朝代中的代表性个案详细分析了这一过程, 证实启蒙运动关于中国政治制度和治国之道的重要观点, 正是建立在与邸报直接相关的文本基础上的, 说明中国邸报及其所承载的思想观念进入全球公共领域的时间远比我们所认为的更早。
全部MARC细节信息>>
| 索书号 | 条码号 | 年卷期 | 馆藏地 | 书刊状态 | 还书位置 |
| G219.29/28 | 2361452 | 文化体育语言类书库-三楼西南
|
可借 | 文化体育语言类书库-三楼西南 | |
| G219.29/28 | 2361453 | 文化体育语言类书库-三楼西南
|
可借 | 文化体育语言类书库-三楼西南 | |
| G219.29/28 | 2361454 | 文化体育语言类书库-三楼西南
|
可借 | 文化体育语言类书库-三楼西南 |
显示全部馆藏信息




文化体育语言类书库-三楼西南