MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:16
- 题名/责任者:
- 英美戏剧汉译史:1904-2020/陶丹丹, 孟伟根著
- 出版发行项:
- 杭州:浙江大学出版社,2024
- ISBN及定价:
- 978-7-308-25495-3/CNY78.00
- 载体形态项:
- 301页;24cm
- 并列正题名:
- History of Chinese translation of British and American dramas:1904-2020
- 个人责任者:
- 陶丹丹 著
- 个人责任者:
- 孟伟根 著
- 学科主题:
- 戏剧文学-文学翻译-历史-英国-1904-2020
- 学科主题:
- 戏剧文学-文学翻译-历史-美国-1904-2020
- 中图法分类号:
- I561.073
- 中图法分类号:
- I712.073
- 一般附注:
- 本书受2021年度教育部人文社会科学研究青年基金项目资助, 项目名称为“英美戏剧汉译史研究 (1904-2020)”
- 责任者附注:
- 陶丹丹, 绍兴文理学院元培学院副教授, 研究方向为英语语言文学专业翻译, 已在《四川戏剧》《戏剧文学》等核心期刊上发表论文数篇。孟伟根, 绍兴文理学院教授, 曾出版专著《戏剧翻译研究》《中国戏剧外译史》, 并发表论文多篇。
- 书目附注:
- 有书目
- 提要文摘附注:
- 本书较系统地描述了从1904年第一部有影响力的英国戏剧译著《吟边燕语》的出版, 到2020年的整个英美戏剧汉译的历史, 力求以英美戏剧汉译传播的历程为主线, 全面阐述英美戏剧汉译的发展历程, 考察各时期英美戏剧汉译的特征和状况, 揭示英美戏剧在中国的影响和地位, 总结英美戏剧译介与研究的成就。本书旨在从史学角度回溯英美戏剧进入中国的轨迹, 对英美戏剧在中国的汉译传播进行全景式描述, 有助于审视中国文化触及和研究英美戏剧这一特异文化现象的成果。
全部MARC细节信息>>
| 索书号 | 条码号 | 年卷期 | 馆藏地 | 书刊状态 | 还书位置 |
| I561.073/54 | 2394600 | 文学书库(二)-三楼东南(301)
|
可借 | 文学书库(二)-三楼东南(301) | |
| I561.073/54 | 2394601 | 文学书库(二)-三楼东南(301)
|
可借 | 文学书库(二)-三楼东南(301) | |
| I561.073/54 | 2394602 | 文学书库(二)-三楼东南(301)
|
可借 | 文学书库(二)-三楼东南(301) |
显示全部馆藏信息




文学书库(二)-三楼东南(301)